Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

jagu saama

  • 1 обломать

    jagu saama; murdma

    Русско-эстонский словарь (новый) > обломать

  • 2 перебороть

    jagu saama; võitma

    Русско-эстонский словарь (новый) > перебороть

  • 3 справиться

    278 Г сов.несов.
    справляться 1. с кем-чем toime tulema, hakkama v jagu v võitu saama; \справиться с работой tööga toime tulema, \справиться с болезнью haigusest jagu saama, \справиться с волнением erutusest jagu saama, \справиться с собой endast võitu saama, он не справился с деньгами madalk. ta ei tulnud rahaga välja, tal jäid näpud põhja;
    2. о чём, где järele pärima v küsima v uurima; \справиться о здоровье tervise järele pärima v küsima, \справиться по телефону telefoniga järele küsima;
    3. с чем kõrvutama, võrdlema, kontrollima; \справиться в словаре sõnastikust järele vaatama v kontrollima

    Русско-эстонский новый словарь > справиться

  • 4 преодолеть

    229a Г сов.несов.
    преодолевать что ületama, üle v võitu v jagu saama; \преодолеть горе murest üle saama, \преодолеть усталость väsimusest võitu saama, \преодолеть трудности raskustest jagu saama, \преодолеть недостатки puudusi kõrvaldama v likvideerima, \преодолеть боль valu maha suruma, \преодолеть пешком 20 километров jalgsi 20 kilomeetrit läbima

    Русско-эстонский новый словарь > преодолеть

  • 5 переломить

    321 Г сов.несов.
    переламывать 1. что pooleks v katki murdma; \переломитьть палку keppi pooleks murdma, он \переломитьл себе ногу ta murdis jala(luu);
    2. кого-что ülek. murdma, muutma (tahet, iseloomu vm.), kõnek. jagu v võitu saama; \переломитьть упрямство kangekaelsust murdma, \переломитьть сон unest võitu saama, \переломитьть себя (1) endast jagu saama, (2) end muutma v ümber tegema

    Русско-эстонский новый словарь > переломить

  • 6 совладать

    165b Г сов. с кем-чем kõnek. võitu v jagu saama, toime tulema; \совладать с собой enesest võitu saama, \совладать с трудностями raskustest jagu saama

    Русско-эстонский новый словарь > совладать

  • 7 обломать

    165a Г сов.несов.
    обламывать 1. что küljest v ümbert (ära) v paljaks v lagedaks v katki murdma v murima; \обломатьть кусты põõsad okstest lagedaks tegema;
    2. кого-что ülek. madalk. (vastupanu vm.) murdma, jagu saama; со временем и его \обломатьют küllap ajapikku temastki jagu saadakse; ‚
    \обломатьть v
    помять бока кому madalk. keda läbi kolkima, valu v nahatäit v keretäit andma kellele;
    \обломатьть v
    обламывать рога кому kõnek. rõngast ninna panema kellele, taltsaks tegema keda;
    \обломатьть зубы обо что madalk. kõrvetada saama millega

    Русско-эстонский новый словарь > обломать

  • 8 собственный

    127 П
    1. isiklik, oma(-), enda, enese, omaenda, era-, päris(-); \собственныйый автомобиль isiklik sõiduauto, \собственныйый дом oma maja, eramaja, eramu, чувство \собственныйого достоинства eneseväärikustunne, \собственныйое движение füüs. omaliikumine, \собственныйая масса füüs. omamass (omakaal), \собственныйый делитель mat. pärisjagaja, \собственныйимя \собственныйое lgv. (päris)nimi, по \собственныйому желанию omal soovil, по \собственныйому вкусу oma maitse järgi, товары \собственныйого производства omatoodetud kaubad, огурцы \собственныйого засола omaenda v kodune hapukurk, это ваши \собственныйые слова need on teie enda sõnad, не слышать \собственныйого голоса oma häält mitte kuulma, бояться \собственныйой тени oma varju kartma;
    2. otsene; в \собственныйом смысле слова sõna otseses mõttes; ‚
    дойти \собственныйым умом до чего omaenese aruga v ise jagu saama, ise v oma peaga milleni jõudma; явиться
    \собственныйой персоной nalj. täies hiilguses v omaenese isikus kohale ilmuma;
    назвать вещи своими \собственныйыми именами asju nende õige nimega nimetama;
    не верить \собственныйым глазма oma silmi mitte uskuma;
    не видеть дальше \собственныйого носа kõnek. oma ninaotsast kaugemale mitte nägema;
    стать на \собственныйые ноги jalgu alla saama;
    вариться в \собственныйом соку kõnek. oma rasvas küpsema v praadima;
    стоять на \собственныйых ногах omil jalgel seisma, kaelakandjaks saama, sulgi selga saama;
    жить на \собственныйый счёт oma käe peal elama;
    на \собственныйый страх и риск oma vastutusel;
    \собственныйыми глазами oma silmaga

    Русско-эстонский новый словарь > собственный

  • 9 ум

    2 С м.
    1. неод. mõistus, aru, oid, oim, pea (ülek.); блестящий \ум hiilgav mõistus, здравый \ум terve v kaine mõistus, природный \ум kaasasündinud mõistus, loodusest antud arukus, пытливый \ум juurdlev mõistus, проницательный \ум terav mõistus v taip, светлый v ясный \ум helge v hele v selge pea v mõistus, ограниченный \ум piiratud mõistus, человек с \умом arukas v nupukas v nutikas v oiukas v peaga inimene, склад \ума mõttelaad, mõtteviis, vaimulaad, считать в \уме peast arvutama, взвешивать в \уме mõttes läbi kaaluma, два пишу, один в \уме kaks kirjutan, üks meeles, kahe panen kirja, ühe jätan meelda, делать что с \умом mida mõistusega v arukalt v peaga tegema, у него другое не \уме tal mõlgub meeles v mõttes midagi muud, на это у него не хватит \ума selleks on tal mõistust v oidu vähe, в \уме ли ты kõnek. on sul aru peas, kas su mõistus on ikka korras, kas sa oled peast põrunud;
    2. \умы мн. ч. од. ülek. liter. pead; (mõtlevad) inimesed; лучшие \умы человечества inimkonna parimad v helgeimad pead, великие \умы suurvaimud, волновать \умы meeli erutama v köitma; ‚
    держать в \уме (1) кого-что keda-mida meeles pidama, kellel meeles seisma, (2) что millest aimu olema, mida nõuks v pähe võtma;
    выживать из \ума (vanadusest) nõdraks jääma, ogaraks minema, aru kaotama;
    \ума дело kõnek. kelle mõistus millest üle ei käi, kelle mõistus v pea ei võta v jaga mida, mis ei puutu kellesse v ei lähe kellele korda v ei ole kelle asi;
    раскидывать \умом kõnek. pead v ajusid tööle panema, ajusid liigutama, mida peast v ajust läbi laskma, aru pidama;
    \ума палата у кого kõnek. kellel on tarkust kuhjaga, kellel on alles pea otsas;
    себе на \уме kõnek. salatseja (omaduss.), kinnine, kinnise iseloomuga;
    наставить на \ум кого kõnek. kellele mõistust v aru pähe panema;
    набраться \ума kõnek. targemaks v targaks saama, mõistust juurde koguma;
    жить чужим \умом teiste tahte järgi elama, teiste tahte ori olema, kellel ei ole v ei olnud oma mõistust peas;
    без \ума (быть) kõnek. (1) от кого-чего arust v meelest ära olema, kellest-millest vaimustatud olema, (2) kellesse meeletult kiindunud olema, kellest sisse võetud olema;
    взять (себе) в \ум madalk. aru saama, taipama, mõistma;
    взяться за \ум mõistust v aru pähe võtma, mõistlikuks saama;
    жить своим \умом oma aru järgi v oma mõistust mööda v omaenese tarkusest v oma pea järgi elama;
    прийти на \ум v
    в \ум кому pähe v meelde tulema;
    и в \уме не было polnud seda mõtetki, ei olnud seda mõtteski, ei tulnud ettegi;
    на в своём \уме kõnek. arust ära, pole täie mõistuse juures;
    \ума не приложу kõnek. mõistus on otsas, pea ei jaga, ei oska midagi peale hakata;
    лишаться \ума, тронуться в \уме kõnek. aru kaotama, peast põruma, segaseks v peast segi minema;
    свихнуться с \ума madalk. ogaraks v segaseks v peast segi minema, nupust nikastanud v peast põrunud olema;
    сойти с \ума (1) mõistust v aru kaotama, hulluks v segaseks minema, (2) по ком, о ком, по кому kelle pärast arust ära olema;
    свести с \ума кого kõnek. (1) keda hulluks tegema v ajama, (2) kellel pead segi ajama, hullutama;
    с \ума сойти kõnek. hulluks võib minna;
    своим \умом kõnek. oma mõistusega millest aru v jagu saama, ise ära jagama, ise v oma peaga milleni v kuhu välja jõudma;
    задним \умом крепок kõnek. tagantjärele tark (olema);
    \ум за разум заходит v
    зашёл у кого kõnek. kellel ütleb v ütles mõistus üles, kes on v oli omadega sassis, kelle pea läheb v läks segi, kelle mõistus ei võta v ei võtnud;
    \ум помутился mõistus läks segi;
    \уму непостижимо что mis on täiesti arusaamatu, käib üle mõistuse, mida ei võta mõistus kinni;
    от большого \ума kõnek. iroon. suurest tarkusest, lolli peaga;
    \ум хорошо, а два лучше vanas. üks pea hea, kaks veel parem, kahel kahe nõu, kaks pead on ikka kaks pead

    Русско-эстонский новый словарь > ум

  • 10 перебороть

    v
    gener. (paljusid) võitma, jagu saama, võitu saama, üle saama

    Русско-эстонский универсальный словарь > перебороть

  • 11 побороть

    v
    1) gener. (кого-л.) (maadluses) võitu saama, (кого-л.) vastast maha panema
    2) liter. (кого-л.)(что-л.) jagu saama, (кого-л.)(что-л.) võitma, (кого-л.)(что-л.) üle saama

    Русско-эстонский универсальный словарь > побороть

  • 12 одолевать

    v
    gener. (ära) võitma, jagu saama, (кого-л., что-л.) võitu saama

    Русско-эстонский универсальный словарь > одолевать

  • 13 одолеть

    v
    gener. (ära) võitma, jagu saama, (кого-л., что-л.) võitu saama

    Русско-эстонский универсальный словарь > одолеть

  • 14 осиливать

    v
    1) gener. võitu saama
    2) colloq. jagu saama

    Русско-эстонский универсальный словарь > осиливать

  • 15 осилить

    v
    1) gener. võitu saama
    2) colloq. jagu saama

    Русско-эстонский универсальный словарь > осилить

  • 16 совладать

    v
    colloq. (с кем-л., с чем-л.) jagu saama, (с кем-л., с чем-л.) toime tulema, (с кем-л., с чем-л.) võitu saama

    Русско-эстонский универсальный словарь > совладать

  • 17 справиться

    v
    gener. (î êîì-ë., î ÷åì-ë.) järele pärima, (ñ êåì-ë., ñ ÷åì-ë.) toime tulema, hakkama saama, järele kuulama, teateid hankima v. nõutama, valmis v. jagu saama

    Русско-эстонский универсальный словарь > справиться

  • 18 справляться

    v
    gener. (î êîì-ë., î ÷åì-ë.) järele pärima, (ñ êåì-ë., ñ ÷åì-ë.) toime tulema, hakkama saama, järele kuulama, teateid hankima v. nõutama, valmis v. jagu saama

    Русско-эстонский универсальный словарь > справляться

  • 19 перебороть страх

    Русско-эстонский универсальный словарь > перебороть страх

  • 20 совладать с собой

    Русско-эстонский универсальный словарь > совладать с собой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»